(traduit du dialecte vénitien)
L'heure s'alanguit dans la cendre de la chaufferette,
c'est l'heure de partir, d'abandonner la bonne chaleur du repaire.
Mais des quelques braises d'ici-bas,
des haleines, des veillées d'ici-bas,
si les fils, si les fils
de la rêverie et de la pensée entre eux se trament,
là_haut dans les parages du souffle venteux des étoiles,
nos mille parlers et pensées nouveaux s'embraseront
en un discours qui sera le même pour tous,
profond comme un baiser,
ouvert à la lumière, aux ténèbres,
de son tranchant clair, à peine effilé depuis toujours.