AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de Jcequejelis


Vendredi 5 mars - Déjeuner avec Francis Girod (...) - Il me fait rire en me racontant comment Marguerite Duras a soutiré des mille et des mille à Claude Berri avec L'Amant. Elle est forte, la Duras ! Piapias mis à part, nous parlons de la situation gravissime du cinéma et de l'audiovisuel, du jour prochain où il n'y aura sur nos écrans petits et grands que des films américains doublés. Où l'affaire devient cocasse, c'est qu'une part croissante du public américain ne sait pas l'américain de nos jours... Il sait l'espagnol, le pakistanais, le péruvien, mais il ne sait pas vraiment l'américain. De sorte que producteurs, réalisateurs, auteurs sont obligés d'en tenir compte et d'établir des textes qui ne dépassent pas deux cents mots, les plus simples. Un dialogue de Mankiewicz ou de Lubitsch ne serait jamais accepté aujourd'hui. Et c'est cet américain rudimentaire, traduit par les doubleurs qui va bientôt constituer l'ensemble du langage du cinéma et de la télévision. Sûr, shérif, que ce sera OK. Exaltante perspective, non ?

1257 - [Points n° 168, p. 101]
Commenter  J’apprécie          00









{* *}