Crésus voulant éprouver les divers oracles charge ses émissaires de poser, cent jours après leur départ de Sardes, cette question : "Que fait en ce moment le roi de Lydie, Crésus, fils d'Alyatte ?"
οἶδα δ'ἐγὼ ψάμμου τ'ἀριθμὸν καὶ μέτρα θαλάσσης,
καὶ κωφοῦ συνίημι καὶ οὐ φωνεῦντος ἀκούω.
ὀδμή μ'ἐς φρένας ἦλθε κραταιρίνοιο χελώνης
ἑψομένης ἐν χαλκῷ ἅμ'ἀρνείοισι κρέεσσιν,
ᾗ χαλκὸς μὲν ὑπέστρωται, χαλκὸν δ'ἐπιέσται.
Je sais, Moi, le nombre du sable et les mesures de la mer,
Je comprends le sourd-muet et J'entends le non parlant.
Odeur à Mon âme est venue de tortue peau-dure cuisant
dans le bronze avec chairs agnelines ;
sous elle le bronze est étendu, le bronze la revêt.
HÉRODOTE 1, 47, 1.
Crésus avait effectivement fait cuire une tortue et un agneau dans un chaudron de bronze sous un couvercle de bronze.
Que les gastriques et les ulcéreux pénètrent dans leur salle à manger, comme en un temple… et bien mâcher et manger lentement, calmement, pour s’y détendre, y oublier leurs soucis et leurs travaux…
Je vois pour vous un accord. (...) Toi, Lougous, prends la saison chaude, dès que le jour dure autant que la nuit. Toi, Cernounnos, prends la saison froide, dès que le jour égale la nuit. Quel meilleur accord pour donner à votre rivalité une force qui entraîne l'année dans sa ronde ?
Nous les remplirons de crainte, quand ils auront été défaits par notre ruse, jusqu’à ce que leurs héros soient tombés, et nous les priverons de deux tiers de leur pouvoir en retenant leur urine.