AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Nationalité : Bulgarie
Né(e) à : Sliven , 1969
Biographie :

Krassimir Kavaldjiev est un traducteur littéraire.

Il est diplômé de l’Université de Sofia Saint-Clément d’Okhrid en philologie française, culturologie et diplomatie (1995) et de l’Université Paris III Sorbonne Nouvelle en gestion d’entreprises culturelles (2000). En 2002, il soutient un DEA de littérature comparée à l’EHESS à Paris.
Dans les années 1990, il écrit des articles et traduit des textes pour les hebdomadaires bulgares "Literaturen forum", "Literaturen vestnik" et ""Kultura", avant de se consacrer à la traduction d’ouvrages pour les éditeurs bulgares, essentiellement de sciences humaines.

Il a travaillé au Ministère de la Culture bulgare (1995-2000) et a été traducteur dans diverses institutions européennes à Bruxelles (2009-2012).

Il a traduit en bulgare, entre autres, La Mort heureuse d’Albert Camus (1999), Les Grandes blondes et Je m’en vais de Jean Echenoz (1999, 2004), La Voix et le phénomène de Jacques Derrida (2009), Introduction à la littérature fantastique de Tzvetan Todorov (2009), Poésie complète de Maurice Maeterlinck (2010), Extension du domaine de la lutte de Michel Houellebecq (2013), Le Sens de ma vie et Le Vin des morts de Romain Gary (2014, 2017), Villa Amalia de Pascal Quignard (2018), Je me voyage de Julia Kristeva (2018), et beaucoup d’autres.

Il a traduit en français : Adieu Shanghai d’Angel Wagenstein (2004, L’Esprit des péninsules ; 2015, Galaade) ; dossier « Six poétesses de Bulgarie » publié dans le n° 61 de la revue Exit en 2010 à Montréal ; Proie de Georgi Grozdev (2015, Le Soupirail) ; Le Dilettante de Tchavdar Moutafov (2016, Le Soupirail) ; Le septième geste et Distorsion de Tsvetanka Elenkova (2018 Tertium Éditions, 2018 Éditions Corps Puce), D’un bleu impossible de Zdravka Evtimova (2019, Le Soupirail).
Prix de la traduction de la Communauté française de Belgique (2002). Prix spécial de l’Union des traducteurs bulgares (2016) pour sa version française du Dilettante de Tchavdar Moutafov.

Twitter : https://twitter.com/kskavaldjiev
+ Voir plus
Ajouter des informations
Bibliographie de Krasimir Kavaldjiev   (6)Voir plus

étiquettes


Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Krasimir Kavaldjiev (7)Voir plus

Quiz Voir plus

Victor HUGO ❤️

Dans sa jeunesse, Victor Hugo voulait devenir ...

le 'Shakespeare' français
le 'Saint-Simon' du peuple
'Voltaire' et même plus
'Chateaubriand' ou rien

16 questions
32 lecteurs ont répondu
Thèmes : culture générale , littérature , écrivainCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}