Marie Rennard est titulaire d'une licence de langues étrangères appliquées à l'Université Stendhal de Grenoble.
Elle a été enseignante.
La chance va lui offrir une première expérience de traduction avec Muddied Oafs, de Richard Beard, paru en français en 2008 sous le titre du Rugbyman Nomade avec l'aide du Centre National du Livre.
Elle se lancera la même année dans la traduction d'un roman du même auteur, Dry Bones, qui paraîtra en septembre 2010 aux éditions In Octavo.
Elle écrit également des articles, nouvelles et poème en anglais.
A propos des chats, on notera qu 'il faut, lorsqu'on les destine à la consommation, les noyer plutôt que les exécuter à coups de pelles.la viande''aura alors pas le goût de bile des exécutions traumatisantes.