CHANSON DES ROMANCES PERDUES
Ô silence des salles d’attente
Où ces pauvres parapluies gouttent lentement…
Le silence des salles d’attente
Et cette étoile-là, la dernière…
Cette toute dernière étoile
Et, au mur, ces carrés livides
D’où s’échappèrent les portraits…
D’où s’échappèrent tous les portraits…
Et cette tendresse en moi,
Mon Dieu,
Ô toute cette tendresse en moi, inutile, inemployée!...
CANÇÃO DOS ROMANCES PERDIDOS
Oh! silêncio das salas de espera
Onde esse pobres guarda-chuvas lentamente escorrem...
O silêncio das salas de espera
E aquela última estrela...
Aquela última estrela
E, na parede, esses quadrados lívidos
De onde fugiram os retratos...
De onde fugiram todos os retratos...
E esta minha ternura,
Meu Deus,
Oh! toda esta minha ternura inútil, desaproveitada!...
Traduction : Eduardo Reis