http://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=39847 POUR UNE LECTURE CRITIQUE DES TRADUCTIONS Réflexions et pratiques Muguras Constantinescu Espaces Littéraires ETUDES LITTÉRAIRES, CRITIQUES Ce livre se veut un plaidoyer pour une forme souple d'accueil et d'évaluation des textes traduits. Son but est d'explorer le texte traduit, d'identifier les stratégies des traducteurs, d'analyser leurs solutions, pouvant aller pour cela dans l'histoire de la langue et de la culture ou dans les sous-bassements du texte. Voici des suggestions et des repères pour une lecture critique des traductions qui puissent être valables, par analogie, pour d'autres langues et cultures. ISBN : 978-2-336-00945-2 ? avril 2013 ? 284 pages Prix éditeur : 22 ? 20,90 ?
Quel écrivain, auteur de "Croc-Blanc", publie, en 1915, un roman fantastique intitulé "Le vagabond des étoiles" ?