Attaché de linguistique auprès de l'Ambassade de France à Bucarest dans les années 90, Rémy Laville s'est lié d'amitié avec Gellu Naum et a écrit une biographie de son ami. C'est plutôt une source primaire et Gellu Naum étant assez malicieux, il a pu glisser des choses dans sa narration. Cependant, sur un écrivain dont trois ou quatre livres ont été traduits en français (notamment par Sébastien Reichmann), ce qui par les temps qui courent est plutôt exceptionnel, il est impossible de trouver meilleure somme de données en français. La biographie, fruit d'un travail non négligeable, est fort complète et explique certains vides qu'on trouve souvent dans celle de Naum. Elle tente un style un peu surréaliste par moments en harmonie avec celui du poète.
Commenter  J’apprécie         160