AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de Orphea


(Anonyme)

Entre moi et mon amin,
En un boix k'est leis Betune,
Alainmes juwant mairdi
Toute lai nuit a la lune,
Tant k'il ajornait
Et ke l'alowe chantait
Ke dit : "Amins, alons an."
Et il respont doucement :
Il n'est mie jours,
Saverouze au cors gent ;
Si m'aït Amors,
L'alowette nos mant.

Adont se trait pres de mi,
Et je ne fu pas anfruine ;
Bien trois fois me baixait il,
Ausi fix je lui plus d'une,
K'ainz ne m'anoiait.
Adonc vocexiens nou lai
Ke celle neut durest sant,
Mais ke plus n'alest dixant :
Il n'est mie jours,
Saverouze au cors gent ;
Si m'aït Amors,
L'alowette nos mant.

TRADUCTION
(Mon ami et moi,
en un bois près de Béthune,
nous passâmes toute la nuit
de mardi à jouer à la lune
jusqu'à ce qu'il fit jour
et chantât l'alouette
qui dit : "Ami, allons-nous-en".
Et il répond doucement :
Ce n'est pas le jour,
savoureuse au corps joli ;
je le jure par Amour,
l'alouette nous ment.

Alors il s'approche de moi
et je ne fus pas chiche ;
Il m’embrassa plus de trois fois
Et, de mon côté, je le fis plus d'une !
Cela ne m'ennuya pas.
Certes nous aurions bien voulu
que cette nuit durât cent nuits
et que lui n’eût plus à dire :
Ce n'est pas le jour,
savoureuse au corps joli ;
je le jure par Amour,
l'alouette nous ment.)
Commenter  J’apprécie          40





Ont apprécié cette citation (3)voir plus




{* *}