La nouvelle traduction par
Alain Gnaedig a été effectuée à partir du livre revu et complété par
Karen Blixen et écrit en danois. Les descriptions sont plus riches et les sentiments décrits de manière plus fine et plus subtile que dans la version traduite de l'anglais. Les 5 nouvelles de ce recueil ont plus ou moins trait à la mer, à l'âpreté de l'existence, à la condition féminine, à la rigueur du protestantisme et à la recherche du bonheur. C'est beau et donne à réfléchir.
Commenter  J’apprécie         50