AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de pegase-shiatsu


En cherchant es informations sur le divin laboureur, je suis tombé sur le roi des médecins, qui serait un autre médecin issu de l'antiquité, et qui se révèle être, à étudier les écrits indiens tibétains et chinois, un médecin de l'Inde ancienne dont les prescriptions auraient été utilisé en pédiatrie!
QipoTongzi 耆婆童子 en chinois, serait en fait Jīvaka Kumārabhṛta ! C'est que les gens en occident qui étudient la médecine chinoise, sente un lien sur tout le continent asiatique dans les soins, et ne s'opposent pas à la médecine tibétaine ou la médecine ayurvédique, car oui, on sent en se sens une interconnexion sur tout le continent asiatique!
C'est que ce qui opposent les asiatiques ne sont ni la cuture de la médecine, ni la religion, dès le départ, cela a été des luttes de pouvoir régionaux... pas des questions de religions... quitte en Chine à avoir un curieux sens de l'interprétation des philosophes... alors oui, e suis contente d'avoir trouvé, écrit par un Chinois, traduit par une Française un texte de recherche récent qui nous parle d'un Indien qui aurait via le bouddhisme influencer les méthodes de soins chinoises et tibétaines... Pour comprendre les liens complexes depuis toujours entre ces trois régions asiatique, il faut déjà comprendre ce qui les unit avec de comprendre ce qui les divise! 32 pages intéressantes d'un article visiblement universitaire... en chinois, traduit en français.... quand le savoir n'a plus de frontière malgré les divisions mondiales... et l'on perçoit la vue de cet article, combien il est difficile d'établir un lien historique, combien de sources il faut lire en langues différentes ( chinois, sanscrit et tibétain) pour établir ce lien de façon sûr car si le non tibétain va se trouvé être du sanscrit tibétanisés ( qui existe depuis la création de l'alphabet tibétain à partir de l'alphabet sanscrit adapté aux sons de la langue tibétaine) et donc être très proche du sanscrit, on le voit toute de suite, en chinois, c'est une autre père de manche, Et pourtant, la pai dans la région et la préservation des trois médecines ancestrales, est à e pris, trois médecines qui ont beaucoup à nous dire sans être forcément compréhensible par la médecine occidentale, même ci cette dernière a parfois des correspondances étonnantes avec elle, des petits ilots de vérités universelles qui rassurent. Si cette article ne parle qu'un détail, il fait partie de ces détails qui vont rétablir la stabilité de la paix.... parce que toutes les sociétés de notre planètes terre ont des vérités universelles à apporter, des ajustements de connaissances à apporter à la science! Et c'est pour cela que nous devons les considérer comme faisant parti du patrimoine mondiale, et non comme des oppositions à la science!
Commenter  J’apprécie          40



Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Ont apprécié cette critique (4)voir plus




{* *}