AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de cicou45


Ne parlant pas l'arabe, je n'ai donc pas pu lire ce poème dans sa version originale, ce que je regrette puisqu'il parait que le poème a perdu de sa valeur au niveau prosodique lors de sa traduction. Cependant, même en français, ce petit ouvrage est une pure merveille. Affrontant des thèmes particulièrement durs comme ceux de la mort ou du dépérissement des êtres, ce poème met tout cela en images dans un foisonnement de références historiques, mythologiques et religieuses. L'écriture chante et ce poème mériterait d'être entendu plutôt que lu. J'ai eu la chance de rencontrer cet auteur quelques années avant sa mort, lorsque je faisais mes études sur les Métiers du livre à Aix-en-Provence et c'était vraiment un homme simple, ouvert aux autres et très cultivé. A découvrir !
Commenter  J’apprécie          110



Ont apprécié cette critique (8)voir plus




{* *}