AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Khaladel


Les portes de la maison des morts a été mon coup de coeur de l'année! le premier tome était déjà très bien, mais plus difficile d'accès car l'auteur nous plonge dans le monde sans rien expliquer et il y a un aspect un peu confu a la lecture. Je n'ai pas eu ce ressenti à la lecture des Portes. L'arc narratif de l'historien Duiker est tout simplement génial, on ressent très bien le côté désespérée et l'urgence de la situation. Les autre arcs narratifs sont eux aussi très bien ficelé, les personnages sont très travaillé, leurs psychologie est mis de l'avant et ça en fait de véritable personnages et non pas de simple figurants. C'est une fantasy épique,mais c'est tout de même très original, cela ne ressemble à rien de ce que j'ai lu à venir jusqu'à maintenant. Point de jeune élu en apprentissage de la vie. Il n'y a pas de «héro» tous les personnages sont les héros de leurs propres histoires. le manichéisme est lui aussi absent, tous les personnages ont des qualité et des défauts, ils commettes tous des actes «répréhensible» et aussi des gestes de compassion et d'altruisme. de plus, l'auteur ne noie pas le lecteur dans des descriptions interminable de l'univers, il va a l'essentiel et on découvre l'univers petit à petit au fil des tomes. C'est très épique,l'arc narratif de,Duiker aurait pu facilement faire figure de final pour une conclusion de cycle tellement c'est prenant et spectaculaire et on en est seulement au tome deux c'est dire! le problème, en ce qui me concerne, est que depuis la lecture de ce livre, je peine à retrouver le même enthousiasme et le même plaisir de lecture à d'autre oeuvres de fantasy! Tout me paraît bien fade comparer à ce monument! Il y a eu une critique dans Bifrost qui était assez virulente à propos de la traduction qui apparemment frainerais la lecture. Il n'en est rien,même si elle n'est pas exempte de défauts,( mineurs) elle est tout de même bien supérieur à celle de calman Lévy. J'ai lu les deux traduction a intervalles rapproché donc je suis en mesure de comparé les deux et la traduction de Leha est beaucoup plus fluide et compréhensible que celle de calman Lévy. À tous les amateurs de fantasy épique, cette oeuvre surpasse la roue du temps de Jordan et mêmes les archives de Roshar de Sanderson. C'est une véritable bombe littéraire, le livre des Martyrs est à la fantasy ce que Dune et Hyperion sont à la SF! Un pur chef d'oeuvre!
Commenter  J’apprécie          20



Ont apprécié cette critique (2)voir plus




{* *}