AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de christinebeausson


Je ne joue pas aux courses.
Je n'apprécie pas spécialement les chevaux.
Le milieu hippique est un monde inconnu pour moi.
Vous imaginez bien que je n'imagine pas du tout à quoi ressemble le milieu hippique suédois dans une petite ville de province !
Åarjän pour se situer et non pas Aarjaeng, mystère des modes de la traduction, dans les années 70, on traduisait aussi les noms de lieu ? Maintenant l'orthographe d'origine est conservée.
Il existe toujours un hippodrome dans cette ville.
Je crois que toutes les courses, y compris celles de chevaux se gagnent dans la dernière ligne droite. le titre suédois est "spelarna" qui signifie joueurs, pourquoi changer, toujours les mystères de l'édition !
Je suis estomaquée le livre comporte 251 pages dans mon édition du masque du 05/02/1974,
Le coupable est révélé à la page 244,
Et les 6 dernières pages nous réservent encore une surprise!!!
Quel dommage que Olle Högstrand n'ait pas plus de titres traduits en français car c'est vraiment un grand du polar.
C'est un exploit, nous tournons en rond, nous cherchons à deviner, nous cherchons à comprendre et nous ne voyons pas grand chose venir....
Bien sûr la psychologie des personnages n'est pas très fouillée et on n'apprend pas grand chose sur la société suédoise de l'époque mais qu'importe je me suis bien amusée.
Après quelques recherches, je suis ravie, il reste un titre à découvrir "mic mac en Suède", il n'y a plus qu'à le trouver.
Pour le plaisir de contrôler que la dédicace est toujours : "à mon épouse Barbro" très kitch non ?
Commenter  J’apprécie          41



Ont apprécié cette critique (4)voir plus




{* *}