Quelle merveille que de lire les
fables d'
Esope dans cette traduction de référence de 1927 d'
Emile Chambry. Il est fou d'imaginer que ces
fables aient été écrites il y a plus de 2500 ans tant elles paraissent, pour l'essentiel, actuelles.
Chaque fable de ce bestiaire imaginé par
Esope résonne comme un poème qui ouvre grand les portes de la rêverie.
En écho, on pense inévitablement à
Jean de la Fontaine qui a su s'en inspirer et sublimer certaines
fables pour les faire entrer dans notre imaginaire collectif.
Commenter  J’apprécie         10