J'ai eu beaucoup de mal à terminer ce livre. L'écriture est très, très belle, d'autant plus qu'il s'agit d'un premier roman; on y sent l'amour romantique de l'autrice pour le Värmland, terre déshéritée de montagnes, lacs et forêts, située au Sud-Ouest de
la Suède.
Mais j'ai trouvé la narration trop décousue, trop redondante, et les personnages plutôt antipathiques. Plus qu'un roman, c'est un recueil de chroniques qu'on croirait racontées aux enfants le soir, par une grand-mère au fait des légendes locales. Sauf qu'il faudrait être une grand-mère assez malveillante pour raconter à des enfants ces histoires de tromperies, de beuveries et de pactes avec le diable.
La traduction d'
André Bellesort rend très bien le style 19ème et romantique de ce livre.
Challenge Nobel
Commenter  J’apprécie         122