Après être entré dans la Compagnie de Jésus à l'âge de 20 ans,
Claude Larre part en Chine à 28 ans, y étudiant la langue et la culture chinoises. Il est ordonné prêtre catholique à Shanghaï cinq ans plus tard mais se fait expulser de Chine par le régime communiste. Il continuera de vivre dans les pays d'Extrême-Orient alentours pour ne retourner en France qu'à 47 ans. Il devient alors professeur de philosophie chinoise à l'école pratique des hautes études puis il fonde l'
Institut Ricci orienté dans la recherche dédiée à la culture et à la civilisation chinoises et visant à favoriser la connaissance réciproque de l'Orient et de l'Occident. Il participe à l'élaboration du dictionnaire Ricci considéré comme le dictionnaire chinois-français le plus complet existant.
Claude Larre détient donc entière légitimité pour oeuvrer à la traduction du
Tao Te King. Il se fonde sur une interprétation classique en assimilant le mot « Tao » à celui de « Voie ». Il lit le texte taoïste à la lumière de la tradition chrétienne, non pour dévoyer l'un ou l'autre mais pour proposer des convergences afin que, du wu-weï taoïste à l'humilité chrétienne trouvant sa plus haute exemplarité dans la kénose de Dieu, d'une culture à l'autre, un réseau de correspondances puisse commencer à s'établir.
Commenter  J’apprécie         170