AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de JunoR


Ça se mange sans fin, ces petites choses là, c'est terrible... Ce tome est la suite directe du précédent et se passe plusieurs années après. Les personnages ont évolué, mûri, leurs relations aussi. Apparaît alors une certaine nuance que j'apprécie davantage car les antagonismes sont un peu moins dichotomiques et un peu plus fins. Néanmoins, il faut le dire, la nuance et la subtilité ne sont pas vraiment le point fort de cette série.

Sa force est très clairement l'émotion qu'elle suscite lors de la lecture, en grande partie grâce à l'attachement que le lecteur ressent envers les personnages principaux. Peu de livres m'ont autant fait sourire, rire, jubiler, pester et pleurer que ceux d'A. McCaffrey, je dois l'avouer, car bien qu'ils ne soient pas l'ordre de la grande littérature, elle sait trouver les mots juste pour nous plonger tout entier dans son univers et dans les enjeux de ses personnages.

Par contre, le gros point faible de ce livre, qui lui fait perdre une étoile toute entière selon mon point de vue, est la traduction française vraiment médiocre. Il y a des fautes partout, non seulement des fautes de français mais aussi des fautes de traduction qui font perdre le sens à des phrases entières. On assiste même à des fautes de frappe dans les noms (Ramoth devient Amoth) ou carrément à des erreurs comme remplacer le mot "année" par "jour", ce qui fait complètement perdre le sens au texte. J'ai vraiment hâte que mon niveau d'anglais soit assez bon pour ne plus devoir lire ce livre dans sa version traduite.
Commenter  J’apprécie          20



Ont apprécié cette critique (2)voir plus




{* *}