AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de melochine


Pickpocket, de Nakamura Fuminori, traduit par Myriam Dartois-Ako, est paru en 2013 aux éditions Philippe Picquier. Il avait reçu en 2010 le prix littéraire japonais Kenzaburō Ōe.

J'ai vraiment aimé la lecture de ce roman noir qui nous plonge dans la peau d'un pickpocket expérimenté semblant se satisfaire d'une vie monotone à détrousser les hommes riches dans les transports, avec une agilité hors du commun. Ses techniques pour choisir ses cibles et extraire les porte-feuilles sans qu'elles ne s'en rendent compte sont particulièrement bien décrites et les réflexions personnelles du pickpocket apportent un aspect social et psychologique au récit. En effet, le voleur met un point d'honneur à rendre les portefeuilles à leurs propriétaires en les déposant dans des boîtes postales après avoir subtilisé l'argent.

Cependant, cet équilibre va être bouleversé lorsqu'un yakuza s'intéresse à lui et l'entraine dans des affaires d'une toute autre ampleur… Il n'a alors plus son mot à dire est doit faire profiter la pègre de ses talents de pickpocket, sous une pression qui pèse sur lui à chaque instant.

Malgré la noirceur de l'intrigue, l'analyse psychologique du personnage et la description de cet univers des mis au ban de la société japonaise apportent beaucoup à l'intérêt de ce roman, qui se lit d'une traite.

A lire absolument si ce thème vous intéresse. D'ailleurs, le format poche devrait sortir en début d'année prochaine :)

Titre original : 掏摸 (Suri)
Lien : http://regardverslest.wordpr..
Commenter  J’apprécie          30



Ont apprécié cette critique (3)voir plus




{* *}