J'ignore pourquoi ce livre, pourtant si bien reçu par la critique, m'a laissée si mitigée.
Il y a bien un effort dans la construction de l'univers avec ce cadre russe des tsars, un champ lexical glacé et un soupçon de magie mystérieuse - même si c'est revu.
Cependant, le lecteur peine à un moment à comprendre comment le narrateur (pdv) passe de Miryem à Margreta ou Wanda - difficultés à suivre. C'est presque honteux de faire si peu d'efforts pour guider le lecteur, comment peut-on trouver la lecture agréable après ça ?
Ce n'est donc pas tellement un problème de plot mais plutôt d'écriture. J'ai décroché plusieurs fois, survolant les événements et ne parvenant pas à m'investir dans l'histoire. Pourtant cette plume n'est pas désagréable, peut être devrais-je m'en prendre à la traduction ?
Commenter  J’apprécie         60