AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Gruizzli


Manara qui adapte la légende du roi-singe, voila de quoi étonner !

Pour l'anecdote, je suis en train de lire le livre traduit (Le Voyage en Occident dont on a aussi tiré une série de BD d'ailleurs) et j'ai donc assez bien en tête le récit original. Ici, nous avons une adaptation de la première partie seulement du récit, dans lequel le singe s'amuse à provoquer dégâts et conflits partout où il passe.

Disons le tout net, je n'ai pas du tout aimé l'adaptation qui est faite ici. C'est une sorte de mélange mi- érotique (dessin de Manara oblige) mi- adaptation libre en casant des références contemporaines dans le récit. Cet aspect aurait pu être intéressant, le livre d'origine contenant bon nombre de critiques (envers l'administration notamment) qu'il serait intéressant de mettre au goût du jour. Sauf que là c'est plus du trip halluciné où je ne vois pas exactement le propos développé. le fait que le dessin soit fouillé en tout sens et mélange éléments de folklore chinois avec des femmes qui se trimballent à poil par pur voyeurisme, c'est étrangement dilué dans un gloubi-boulga qui ne m'a semblé ni pertinent ni intéressant.

En sortant de la BD qui fut étrangement longue à lire alors qu'elle ne fait qu'une petite centaine de pages, j'avais l'impression de voir du récit faussement subversif empruntant une légende chinoise pour passer des messages assez peu marqués. Pour ma part je reste sur une grosse déception et je vais me tourner plutôt vers des adaptations fidèles du récit qui mettent en avant de façon plus pertinente les détails cocasses et ironiques de cette histoire si connue.
Commenter  J’apprécie          10



Ont apprécié cette critique (1)voir plus




{* *}