AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de raton-liseur


Ah Mafalda, gentille petite Mafalda. C'est toi qui as provoqué mes premiers fous rires en espagnol …
Je n'ai donc pas hésité, maintenant que je me remets à l'espagnol, à me procurer, dans la langue originale ce qui pour moi est la quintessence de la bande dessinée dans la langue de Cervantès (je sais, je suis bien inculte). Je l'ai lu à petites doses, mais de bout en bout. J'y ai retrouvé des bandes que j'avais étudiées en classe, et j'en ai découvert plein d'autres, qui m'ont bien fait rire, qu'il soit question de politique, de condition de la femme, ou bien de soupe !
Dessinées entre 1964 et 1973, certaines de ces bandes sont aujourd'hui un peu dépassées : les blocs Est et Ouest se sont désagrégés, la situation de l'Argentine n'est plus la même, mais elles continuent à fleurer bon, ces réflexions ingénues d'une petite gamine haute comme trois pommes, même quand elles ont un arrière-goût de nostalgie.
Cette lecture exhaustive m'a aussi permis de connaître mieux certains des amis de Mafalda, car dans certaines bandes, celle-ci n'a pas le fin mot de l'histoire, voire elle n'est même pas présente. L'imagination De Felipe est rafraîchissante et, surtout, mon préféré peut-être, le cynisme hédoniste de Miguelito et son aplomb m'ont régalée. Et n'oublions pas Bureaucratie, la tortue de Mafalda (pas besoin d'expliquer pourquoi, si ?).
Quino a arrêté la publication des histoires de Mafalda en 1973, pour se consacrer à d'autres dessins, avec notamment une dénonciation de la pollution galopante qui donne lieu à des dessins qui font rire jaune, mais dont le message porte. Nous ne saurons donc jamais quelle adolescente insupportable Mafalda serait devenue !
Commenter  J’apprécie          192



Ont apprécié cette critique (16)voir plus




{* *}