AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de kuroineko


Voilà une couverture qui ne ment pas: il y a bien les treize marches du titre! Même si l'on découvre dans le développement du texte ce que représente réellement cette gradation.

J'ai beaucoup apprécié la lecture de ce roman. Plus pour le cadre contextuel que pour l'intrigue proprement dite. Qui est cependant loin d'être inintéressante. Takano tient bien en main les rênes du suspense et déroule son fil avec beaucoup d'efficacité.
Le cadre, lui, est assez peu usité dans la littérature policière japonaise. Tout du moins, de ce que j'ai pu lire jusqu'à présent  (je suis preneuse de tout autre titre). En effet, on est entraîné dans le milieu carcéral nippon. Avec vue de l'intérieur tant du côté des surveillants que de celui des prisonniers. Ça va même plus loin puisque, la peine de mort existant toujours dans l'archipel, Takano montre les quartiers réservés aux condamnés à cette sentence. Ainsi que toute la procédure, jusqu'au gibet. J'avoue que certains passages sur cet univers tellement particulier m'ont fait froid dans le dos.

Mais l'auteur ne titille pas seulement nos nerfs. Par le biais de ses personnages, il nous offre matière à réfléchir sur la justice, la repentance, la peine de mort bien sûr et plus généralement sur le monde de la prison. Sur les buts recherchés par les condamnations prononcés. Est-on pour une approche uniquement punitive ou vers une réhabilitation du criminel qui a purgé sa peine? J'ai trouvé que le système judiciaire japonais tel qu'il est décrit ici comporte d'ahurissantes aberrations.

Quant à la sortie de prison, on voit à travers le personnage de Junichi combien il est difficile de retrouver une place dans la société. Sans parler de "sa" place antérieure à la condamnation.

Un roman fort instructif, intéressant et intelligent. Et dont les réflexions continuent d'occuper l'esprit même une fois fini. J'espère que d'autres traductions suivront pour cet auteur.
Commenter  J’apprécie          280



Ont apprécié cette critique (28)voir plus




{* *}