À part
Touareg et le fils du
Touareg pas de traduction en français pour les romans d'aventure de Vasquez Figueroa ce qui n'est pas le cas de ses confrères Vasquez Montalban ou de
Arturo Pérez Reverte: problème éditorial?. C'est toujours palpitant, juste et humaniste car l''auteur, natif de Tenerife a vécu en Afrique et notamment au Maroc et au Sahara occidental. Journaliste, il a été témoin de conflits en Guinée, Tchad, Congo, Saint-Domingue, Bolivie et Guatemala.
Il s'agit ici d'un roman d'aventure qui met en scène les enfants abandonnés et désoeuvrés d'Amérique Latine.
Commenter  J’apprécie         30