AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Leshayah


Quel bonheur que les éditions Finitude aient traduit les nouvelles de cette autrice !

Celle-ci ayant vécu entre 1852 et 1923, je ne m'attendais pas à une plume aussi moderne.
J'ai adoré sa manière d'écrire, de décrire en quelques lignes la situation des personnages afin de planter son décor. Avec simplicité et sensibilité, mais avec la pudeur de l'époque, elle nous permet de comprendre ses héroïnes dès le début de chaque nouvelle.

J'ai beaucoup aimé les thèmes abordés par ses huit nouvelles, et encore une fois, certains m'ont surprise pour l'époque à laquelle elles ont été rédigées. Je ne doutais,bien sûr, pas du vécu ni du ressenti profond de ces femmes. Ce qui m'a étonné c'est qu'une femme puisse écrire ces nouvelles et être publiée.

Quel que soit leur âge, les héroïnes de ces nouvelles montrent leur détermination, leur courage, leur amour, leurs envies et leurs besoins. En quête de sécurité et de bonheur, elles ne se laissent jamais dicter leur conduite par autrui.

Si j'aime toujours autant lire sur la vie quotidienne de cette époque, l'important ici est qu'on découvre une véritable oeuvre féministe. Mary Wilkins Freeman nous émeut, nous révolte, nous attendrit, nous fait sourire, nous amuse même parfois, mais surtout, elle nous donne à réfléchir. Et j'ose imaginer l'impact que ses nouvelles (et sans doute aussi ses romans non traduits en français) ont eu à leur publication sur le lectorat de l'époque.

A lire !
Commenter  J’apprécie          40



Ont apprécié cette critique (4)voir plus




{* *}