Je n'apprécie pas beaucoup ces "coups" éditoriaux... Genre on met "traduction inédite" sur la couverture, on met un gros titre et bim le bedaud-fan achète. Ce titre qui est "Dans la neige" point barre, est, en fait, celui de la "nouvelle nouvelle" (qui n'est pas nouvelle, d'ailleurs) et qui fait platement une vingtaine de pages ! Les 90% restants étant une autre nouvelle, un petit roman en fait, titré "
Le chandelier enterré".
Bon, c'est Zweig, donc c'est bon. Bien écrit, intéressant, touchant. Nanana. Mais ce passe-passe éditorial m'énerve et m'a gâché un peu cette lecture.
Laissez-moi danser, laissez-moi [...] en liberté...
Commenter  J’apprécie         40