LetreModerne 07 mai 2021Quelle traduction pour Les Mille et Une Nuits ?
Bonjour à tous. L'oeuvre mythique que représentent les Contes des Mille et Une Nuits figure parmi mes prochaines lectures. Cependant je me pose la question du choix de l'édition et plus précisément de la traduction (sur lequel reposera surtout le premier). Je me suis beaucoup renseignée sur les différences entre les traductions de Galland, Mardrus, Khawam, Bencheikh & Miquel. Néanmoins, au-delà des considérations ayant trait à la fidélité, à l'oeuvre purement considérée en tant que traduction, je souhaitais recueillir également des avis quant au ressenti et au plaisir du lecteur. Quelle traduction conseillerez-vous, en terme de fidélité (ou de puriste) mais surtout en tant qu'oeuvre dont la langue vous aurait transporté.e ? En somme, quelle traduction vous a le plus plu ? Merci de vos réponses et bonnes lectures à tous !
Thème : Les mille et une nuits de Anonyme |