Alexis Lefrançois est né en 1943.
Après avoir vécu en Belgique,en Allemagne, en France, en Grèce et en Afrique, il est devenu sédentaire et habite une ferme dans les Cantons de l’Est où il élève des chèvres angoras de race pure et gère une petite entreprise de transformation artisanale de mohair.
Auteur d'un conte pour enfants et de près d'une quinzaine de recueils de poèmes, Alexis Lefrançois est aussi traducteur littéraire.
Il a traduit à ce jour une cinquantaine de romans anglo-canadiens en français pour diverses maisons québécoises et françaises.
En 2004, il a reçu le Prix du gouverneur général pour sa traduction des Indes accidentelles, de Robert Finley.
rencontré le lilas rencontré la nana
salut lilas salut nana
mangé le lilas mangé la nana
rencontré l’hirondelle l’odeur de l’herbe
le rhube des foins le vert du pré
gloups ! mangé
l’odeur le rhube le vert
mangé le pré mangé les ailes
rencontré la nana rencontré le chagrin
salut nana salut chagrin
toute mangé mangé
papa mangé maman
mangé pépère mangé
l’envie de faire des cumulets
de montrer mon derrière
mangé l’mouchoir
où je m’avions mouché pleuré
mâché toute mâché brouté
tout avalé rien digéré
salaud d’passé qui m’est resté
sur l’estomaque sur l’estomache
va m’falloir d’la p’tite vache
et de l’aqua
seltzer misère
et bouark de bouark
et pouatch de pouatch
salaud d’passé qui m’est resté