AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de Dubsjp


Le terme qui caractériserait le mieux cet essai serait sans doute celui de métaphrase qui désigne "une traduction d'un texte plus respectueuse du fond que de la forme" (Robert), mais comme ce mot n'est guère employé, nous avons utilisé celui de transcription avec la nuance qu'il a spécialement en musique : adaptation d'une œuvre pour des instruments autres que ceux pour lesquels elle a été écrite. (...)
Ainsi cette transcription française voudrait utiliser toutes les ressources d'une langue infiniment riche et nuancée pour transmettre à nos contemporains l'ensemble des notations contenues dans le précieux texte original.
(page 13 - préface)
Commenter  J’apprécie          00









{* *}