AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de Henri-l-oiseleur


Paradis, chant XXVII, St Pierre déplore l'état de l'église (22-27, 46-57).

"Celui qui sur terre usurpe mon lieu,
mon lieu, mon lieu, qui est vacant
à la présence du Fils de Dieu,

a fait de mon cimetière un cloaque
de sang et de puanteur, et le pervers
qui tomba d'ici, s'apaise en bas." [Lucifer]"

...

Ce n'était pas notre intention qu'à la droite
de nos successeurs s'assît une partie
du peuple chrétien, et l'autre à sa gauche,

ni que les clefs qui me furent données
devinssent emblèmes sur un étendard
qui combattît contre les baptisés ;

ni que je fusse figure sur un sceau
pour des privilèges vendus et menteurs,
ce dont je rougis souvent, et m'enflamme.

En robes de bergers des loups rapaces
se voient d'en haut dans tous les pâturages :
ô défense de Dieu, pourquoi dors-tu ?"

*

"Quelli ch'usurpa in terra il luogo mio
il luogo mio, il luogo mio che vaca
nella presenza del Figliuol di Dio,

fatt'ha del cimiterio mio cloaca
del sangue e della puzza ; onde'l perverso
che cadde di qua su, là giù si placa." (...)

Non fu nostra intenzion ch'a destra mano
de'nostri successor parte sedesse,
parte dall'altra del popol cristiano ;

né che le chiavi, che mi fuor concesse,
divenisser signaculo in vessillo
che contra battezzati combattesse ;

né ch'io fossi figura di sigillo
a privilegi venduti e mendaci,
ond'io sovente arrosso e disfavillo.

In vesta di pastor lupi rapaci
si veggion di qua su per tutti i paschi :
o difesa di Dio, perché pur giaci ?"
Commenter  J’apprécie          140





Ont apprécié cette citation (14)voir plus




{* *}