Nationalité : République tchèque
Né(e) à : Kladno , le 27/11/1949
Biographie :
Václav Jamek est un écrivain, un poète et un traducteur tchèque, publiant également sous le pseudonyme d'Eberhardt Hauptbahnhof.
De 1966 à 1969, il étudie au lycée Carnot de Dijon. À son retour en Tchécoslovaquie, il étudie la psychologie et la philologie romane à l'Université Charles de Prague d'où il sort diplômé en 1975. À partir de 1976 il est rédacteur pour la maison d'édition Akademia et Odeon à partir de 1986 où il reste jusqu'en 1994, année ou il entre au ministère des affaires étrangères tchèque pour devenir par la suite, attaché culturel à l'ambassade de la République tchèque à Paris (1995-1998).
Il est surtout connu en France pour la publication, juste avant la chute du mur de Berlin de son Traité des courtes merveilles. En Tchéquie, ce sont plutôt ses traductions d'Henri Michaux, Victor Segalen, Patrick Cauvin, Georges Perec, Patrick Modiano, Michel Tournier et d'autres qui le font connaître.
Václav Jamek écrit en français, estimant pouvoir être plus direct, plus ouvert dans cette langue. L'écrivain n'est pas toujours simple à lire préférant la complexité littéraire et la légèreté provocatrice à une lecture facile.
Son écriture est sensibilisée par une homosexualité qu'il est l'un des premiers à dévoiler publiquement en république tchèque.
Depuis 1999, il se consacre exclusivement à la littérature.
Il publie un extrait d'un roman en français inédit dans le n° 10 de la revue Inverses en 2010.
à l'inverse de ce qui est sensé se passer quand on vieillit, je me trouve de moins en moins protégé contre ma propre sensibilité; loin d'épaissir les seuils de ma perception avec la boue d'une saine routine existentielle, les choses auxquelles je me frotte ne font apparemment qu'amincir ma peau et de plus en plus elles me touchent, criblant soudain l'écran de mon corps comme des poussières d'étoiles qu'un télescope ramasse.