Émile Steinilber-Oberlin est un écrivain et un traducteur français du japonais et du sanscrit.
Il a publié des essais philosophiques, des ouvrages de linguistique et des traductions de poètes japonais dont les "Notes de l’oreiller" de Sei Shonagon et des haikus de Bashô Matsuo.
En février 1926, Émile Steinilber-Oberlin contribue au premier numéro de la "Revue-Franco Nippone". En avril 1930, il devient membre du comité exécutif du Rapprochement intellectuel franco-nippon.
Une nuit, alors que j’étais assis, je tins mes yeux grands ouverts.
Et soudain, le son d’un coup contre la table, en face de la chambre du moine supérieur, arriva à mon oreille et me révéla aussitôt “l’homme originel” dans son intégrité…
Ma joie ne connut plus de limites.
Je ne pouvais plus m’asseoir tranquillement dans le hall de méditation, je m’en allais sans but, dans les montagnes, marchant de-ci, de-là.
D'après le roman Night Bus de Samuel Hopkins Adams, Gable triomphe dans l'un des premières comédies loufoques (screwball comedy) du cinéma. Ce film américain réalisé par Frank Capra en 1934 avec Claudette Colbert s'intitule: