AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

4.27/5 (sur 11 notes)

Nationalité : Japon
Né(e) à : province de Shizuoka , le 15/11/1899
Mort(e) le : 03/04/1975
Biographie :

Kuninosuke Matsuo, plus connu sous le pseudonyme de Kuni Matsuo, est un journaliste, écrivain et traducteur japonais.

À l'age de 21 ans, il part pour Tokyo afin d'étudier le français à l’École des langes étrangères.

En 1922, il arrive à Paris et étudie les lettres à l’Université de Paris. En 1929, à Tokyo, Kuni Matsuo fonde avec Ryuko Kawaji, l'association Daisan-Keijdoméi afin de promouvoir la littérature française au Japon.

Avril 1930, il devient membre du comité exécutif du Rapprochement intellectuel franco-nippon. À l'été 1934, à Tokyo, il fonde avec Renzo Sawada, un groupe parlementaire franco-japonais, présidé par le prince Tokugawa Iesato.

Kuni Matsuo est rédacteur en chef de la Revue Franco-Nippone. À partir du début des années 1930, il est correspondant à Paris du journal "Yomiuri shinbun". En 1934, il fonde, avec Alfred Smoular, la revue "France-Japon". En mai 1941, Kuni Matsuo quitte la France pour le Japon.

Il traduit de nombreux livres du japonais au français et du français au japonais.

Il est collaborateur d'Emile Steinilber-Oberlin pour "Les Sectes bouddhiques japonaises" (Paris, 1930).
+ Voir plus
Source : http://data.bnf.fr/12150011/kuni_matsuo/
Ajouter des informations
Bibliographie de Kuni Matsuo   (6)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (35) Voir plus Ajouter une citation
Est-ce un voile léger
Qui flotte sur l’étang
Ou les aiguilles tombées des pins ?
Commenter  J’apprécie          50
Il laissa pour tout patrimoine quelques manuscrits, son écritoire, les menus objets qu'on trouve dans la besace de tout vagabond japonais, tel le bol en bois dans lequel il prenait sa nourriture et une image de Bouddha.

Emile Steinilber-Oberlin
Commenter  J’apprécie          30
Toutes mouillées,
inclinées...
Pivoines sous la pluie.
Commenter  J’apprécie          40
Sous la vague clarté lunaire /C



Dans le clair de lune,
sur les fleurs blanches et les blanches Belles-de-
     nuit,
des ombres passent…
ce sont les ombres des feuilles de bambous…


//Hakushu KITAHRA (1885-1942)
Commenter  J’apprécie          20
Sous la vague clarté lunaire /B



Choses plus indécises que les étoiles :
le sourire du bébé
et la lune maigre du premier et deuxième jour
     lunaire


//Hakushu KITAHRA (1885-1942)
Commenter  J’apprécie          20
Sous la vague clarté lunaire /A



La nuit de clair de lune.
Les fumées de tabac.
Son odeur seule est
Violette


//Hakushu KITAHRA (1885-1942)
Commenter  J’apprécie          20
Où va le Japon et sa littérature ? Personne ne peut être prophète, mais ce qui est certain, c'est que le Japon, au lieu de chercher son axe moral et matériel dans l'occident seul, se dirigera, par étapes, vers sa recréation, vers la ré-introduction de sa propre civilisation qui était, depuis la restauration de Meiji, dans tous les domaines de ses activités, dans le chemin de la seule civilisation occidentale.
Commenter  J’apprécie          10
Petites cuisses du jeune canard
comme enveloppées d’un kimono duveté…
Pourvu qu’il ait chaud !
Commenter  J’apprécie          20
Caché sous les feuilles des arbres
même le cueilleur de thé s’arrête
pour écouter le coucou.
Commenter  J’apprécie          20
Jardin désert



Sur le jardin désert,
sur sa verdure,
il pleut… il pleut.
Et la pluie fine et odorante
chante.
Oh ! Coquelicot !... Coquelicot !
Je croirais que tu fleuris…
comme les flammes !


//Hakushu KITAHRA (1885-1942)
Commenter  J’apprécie          10

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Kuni Matsuo (22)Voir plus

Quiz Voir plus

M. ou Mme de

Les misères de la Baronne trépassée.

Ponson du Terrail
Honoré de Balzac
Joachim du Bellay

12 questions
3 lecteurs ont répondu
Thèmes : auteur français , particules , onomastique , poèteCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *} .._..