AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,78

sur 55 notes
5
15 avis
4
7 avis
3
16 avis
2
4 avis
1
0 avis

Critiques filtrées sur 4 étoiles  
Deux auteurs, deux récits : celui de Hikaru, écolière japonaise et celui de Martin, écolier français. Tous deux ont été amenés à correspondre. L'occasion de découvrir une ouverture vers la culture de l'autre. Un joli petit livre (à la couverture très réussie d'ailleurs) à proposer aux enfants dès 8 ans.
Commenter  J’apprécie          30
Résumé : Martin et Hikaru vont correspondre par le biais de l'école. Martin vit en France dans un petit village des montagnes et Hikaru vit au Japon.

Mon avis : Une histoire écrite à double sens, ce qui fait que le lecteur peut commencer par l'histoire d'Hikaru ou par celle de Martin.

Hikaru est une petite fille qui vit au Japon et décide de correspondre avec une personne vivant en France car sa grand-mère y est allée et a ramené des étiquettes de fromage.

Martin, lui, est étonné de recevoir une lettre du Japon, qui est en plus écrite en japonais !

Une histoire pour découvrir l'autre dans toute sa complexité et dépasser les idées reçues.
Lien : http://docbird.over-blog.com..
Commenter  J’apprécie          20
Un joli petit roman, écrit à 4 mains par Gilles Abier et par Antoine Dole qui se mettent chacun à la place de Martin pour le premier, et d'Hikaru pour le deuxième et qui imaginent les questions que se posent ces jeunes enfants de 10 ou 11 ans avant de rédiger une lettre à leur correspondant.e qui réside de l'autre côté du globe. C'est plein de douceur et d'attention portées à l'autre.
Commenter  J’apprécie          10
C'est beau ! Mais qu'est-ce que c'est beau ! J'en ai eu des frissons ! de manière générale, j'aime beaucoup les livres qui parlent du Japon, quelle poésie ! On apprend ici, en quelques pages seulement, des détails que je ne connaissais pas de la culture, de la vie là-bas.
Ça m'a donné tellement envie de faire correspondre mes élèves (avec n'importe quel pays d'ailleurs).
J'ai préféré le récit d'Hikaru ; dans cette petite collection que j'aime tant (Boomerang, Rouerge), je préfère en général le récit de l'enfant qui est de l'autre culture par rapport au récit de l'enfant qui correspond plus à notre côté européen.
Encore une fois, le seul bémol serait que c'est presque un peu court… mais cela est mon avis d'adulte… À quand cette idée de genre de livre pour les grands ?

~ Challenge multidéfis 18 : terme non-francophone dans le titre
Commenter  J’apprécie          10
Commenter  J’apprécie          10
Dans ce livre il y a deux histoires: Salut, Hikaru et Konnichiwa, martin !

La première histoire, c'est l'histoire d'une japonaise, Hikaru, qui est la seule de sa classe a envoyer une lettre à l'étranger. Ce pays c'est la France, car sa grand-mère adore ce pays. Elle ne sait pas quoi raconter à quelqu'un qui habite de l'autre côté du monde...

La deuxième, c'est l'histoire d'un garçon nommé Martin qui est le seul de sa classe à recevoir une lettre de l'étranger. Sa lettre vient du Japon, mais il se demande ce que signifient tous ces petits signes !

Ces deux histoire se répondent l'une après l'autre.

J'ai adoré ce livre car il y a de l'action, des personnages drôles et le livre aussi est drôle. Je n'avais jamais lu d'histoires qui se répondent comme ça, et je trouve ça très bien. En plus j'aime bien le Japon et vu que le livre parle du Japon j'aime bien!

Manon




Commenter  J’apprécie          00
Le thème de la correspondance ce prête merveilleusement bien à ce nouveau titre de la collection Boomerang qui se lit d'un côté et de l'autre sans préférence. D'autant plus quand les histoires sont confiées à deux auteurs différents, qui sont pourtant très complémentaires. Leur écriture à tous les deux est vraiment magnifique, pleine de poésie, ce qui donne une atmosphère presque magique à cet échange entre deux enfants qui se demandent bien ce que l'on peut raconter à quelqu'un qu'on ne connaît pas.

J'ai commencé par l'histoire d'Hikaru, petite fille japonaise qui vit avec toute sa famille et notamment une grand-mère qui fut grande violoniste et voyagea partout dans le monde, y compris en France. Ce qui a lancé l'intérêt d'Hikaru à écrire à un enfant français. Mais que lui dire ? Lui parler des traditions japonaises, lui propose son père ? Comment on mange au Japon, lui propose sa soeur ? Ou alors d'un souvenir qui lui tient à coeur, du sourire de sa grand-mère… de son côté, Martin n'est tout d'abord pas particulièrement enthousiasmé par le fait de recevoir du courrier, surtout quand le sien est écrit en japonais alors que tous les autres ont eu des lettres en français ! Et, d'abord, Hikaru, c'est un prénom de fille ou de garçon ? Il lui faudra un petit peu de temps pour apprécier toute la beauté de l'écriture japonaise, qui va passer de « gribouillis » à des « mots [qui sont] des paysages »…

Heureusement, la langue du sourire est un langage universel et il n'en faudra pas plus pour lier ces deux enfants que des milliers de kilomètres séparent et qui se sont trouvés par hasard… Un très beau petit roman, dont les couvertures sont en plus très belles, qui invite au voyage et aux rencontres inattendues.
Lien : http://bobetjeanmichel.com/2..
Commenter  J’apprécie          00


Lecteurs (121) Voir plus



Quiz Voir plus

Konnichiwa, Martin ! Salut Hikaru !

Pourquoi Martin ne veut-il pas la lettre du Japon ?

Car il ne comprend pas l'écriture
Car il préfère la Chine
Car il n'aime pas les petites îles

8 questions
7 lecteurs ont répondu
Thème : Konnichiwa, Martin ! / Salut, Hikaru ! de Gilles AbierCréer un quiz sur ce livre

{* *}