AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Henri-l-oiseleur


En deux volumes bilingues publiés dans la collection médiévale américaine "Dumbarton Oaks Medieval Library", le brillant byzantiniste Anthony Kaldellis donne au public le texte et la traduction d'une oeuvre historique rédigée vers 1460 par un intellectuel grec qui a assisté aux derniers moments de l'indépendance grecque, définitivement écrasée par les Ottomans. L'oeuvre présente deux particularités intéressantes : d'abord, l'historien relate toute l'histoire balkanique et anatolienne au cours des XIV° et XV°s, et écrit des chapitres sur les nations occidentales (qui refusent leur aide aux Grecs s'ils ne se font pas catholiques). C'est l'occasion de voir quel regard un "Oriental", un Européen du sud-est de l'Europe, jette sur notre monde occidental. D'autre part, Laonikos, ayant participé la réaction néo-classique, néo-hellénique, néo-païenne peut-être, que dominait et inspirait son ami Pléthon, écrit son histoire dans un grec totalement déconnecté de sa propre époque, archaïsant, débarrassé de toute trace de christianisme et calquant avec fidélité Hérodote et Thucydide. En somme, il relate l'extrême contemporain dans le langage le moins fait pour l'exprimer. Cette tentative littéraire, si elle n'est pas unique en son genre, a quelque chose de fascinant.
Commenter  J’apprécie          270



Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Ont apprécié cette critique (23)voir plus




{* *}