AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Bouteyalamer


Le « Laelius de Amicitia », traduit par Christiane Touya comme « l'amitié », sera familier au lecteur de la Boétie, qui en a emprunté les idées et beaucoup d'expressions. On y trouve moins d'emportement — moins d'anarchisme avant la lettre — que chez ce dernier. La Boétie était étudiant en droit à la rédaction du Contr'un et Cicéron un politicien chevronné, âgé de 63 ans environ, à la rédaction de l'amitié, et il avait connu des revers de fortune, les succès et la trahison : « Deux sortes de situations conduisent la plupart des gens à révéler leur pusillanimité ou leur faiblesse : le bonheur, qui les rend méprisants ; le malheur, qui les fait fuir. L'ami qui, dans ces deux circonstances, se montre fidèle, digne et constant, doit être considéré comme une perle rare, un quasi-dieu ». Il envisage d'ailleurs la fin de l'amitié, et, pour prévenir cette expérience douloureuse, il conseille de ne jamais accorder son amitié prématurément.
Commenter  J’apprécie          70



Ont apprécié cette critique (7)voir plus




{* *}