AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de sabine59


En cette fin d'année fleurissent de nombreux livres égrénant comme un calendrier les saisons. De même que pour les haïkus japonais, tous les textes chinois présentés ici suivent en effet le rythme de la nature. Composés souvent en montagne, par des moines bouddhistes, ils s'étalent du 7ème au 18ème siècle. Le texte original calligraphié accompagne la traduction, et de très beaux dessins au fusain, en noir et blanc se découvrent, au fil des pages.( Un beau cadeau peu cher pour Noël!)

" La poésie est illumination silencieuse du Sens, le tao", voilà une belle définition qui nous est donnée en introduction... Dans le silence et la méditation, la solitude aussi ( qui peut devenir pesante et inciter à la mélancolie), au sein d'une nature en osmose, le poète capte les frémissements des joncs, la pureté de la cascade, le scintillement de la neige sur les sommets...

" Dix mille replis de montagnes enneigées
je contemplais sans me lasser"

J'ai été surprise de lire de nombreux textes évoquant des poètes ivres ( pas seulement de mots mais bien de vin!) . On nous apprend dans la précieuse préface que pour le poète chinois, l'ivresse fait partie du processus créatif, elle permet d'être en " phase avec le flux de l'instant"...

Le célèbre poète Li Po l'explique ainsi:

" Après trois coupes on s'accorde au grand processus
après une mesure on se fond dans la nature
seul importe le plaisir du vin"...

Lire ces poèmes fait un bien fou: grâce à Lu Yu, Wang Wei et tant d'autres, j'ai goûté l'instant, l'accord au monde, j'ai eu la sensation, si fugace soit-elle , de m'imprégner de nature, d'être en harmonie avec l'univers. Des moments de grâce et de lumineuse évidence, quelle belle rencontre!


Commenter  J’apprécie          358



Ont apprécié cette critique (33)voir plus




{* *}