Les mystères de la chambre jaune version anglais des années 30 re-traduit dans les mots d'aujourd'hui. L'intrigue est prenante, on pense à la célèbre
Agatha Christie. Mais la traduction reste très bringuebalante, des fois, on s'y perd, comme la pièce en forme T ?? On découvrira plus tard qu'il s'agit d'un Ankh égyptien ! Olala... Donc ça peut aller, mais bon une meilleure traduction serait très souhaitable.
Commenter  J’apprécie         40