La poésie de Szymborska est un parfait oxymore, toute en gravité légère ou en grave légèreté. Philosophique, concise ou pléthorique, elle excelle dans l'art de faire changer notre angle de vue sur les choses. Elle cultive l'humour et l'autodérision. Je déplore juste que sa traduction française s'abîme parfois dans l'explication du texte au lieu de laisser la passerelle poétique telle que l'auteure l'avait imaginée, arriver (ou pas, tant pis) vers le lecteur.
Commenter  J’apprécie         230