KAFKA (1924)
[…]
Les pierres tombales sont des dents dans la mâchoire
de la terre dévorante, n’est-ce pas ?
Précieuses incisives, saintes reliques.
Ainsi expliquons-nous les sourires tordus
sur les visages de tous les anges des peintures.
/ traduction de Christian Garcin
MAO : SUR L’ÉDUCATION (1917)
[…]
Mon premier amour était la poésie, l’élégance de la versification classique,
mais l’énergie des temps nouveaux m’a poussé
à étudier le droit, l’économie et la pensée sociale.
À l’École Normale
je ne me suis pas vraiment intéressé à l’Histoire naturelle
mais de toutes les matières celle que je ne pouvais souffrir était
le dessin d’après nature.
Pour mon examen de fin d’études, j’ai dessiné un simple ovale,
rendu ma coquille, et suis parti.
C’était un œuf.
C’est la seule matière
dans laquelle j’aie jamais échoué.
/ traduction de Christian Garcin
PICASSO (1900)
Arrivé à Paris avec Casagemas je découvre
que Montmartre incarne le rêve ultime,
une profusion de pavés, de chiens errants, de trafiquants,
de kiosques à oiseaux baroques comme à Barcelone, de moulins à vent
sur la butte et toutes les variétés de théâtre de rue,
anarchistes, sculpteurs et soudards visionnaires,
orgues de barbarie, saltimbanques mélancoliques,
putes de music-hall que l’on ne peut se payer,
mannequins insouciants entre ordures et bidons d’huile,
tout cela autorisé, tout cela offert à tous,
tout cela scintillant de paillettes et guirlandes.
[…]
/ traduction de Christian Garcin