Une phrase simple,comme "Il est difficile de commenter ce film qu'il vaut mieux voir;nous allons tenter d'en évoquer les principaux thèmes",se traduit ainsi en langage intello dans le journal le Monde:
"L'aplanissement requis par l'exercice critique rend difficilement justice à ce type de film,dont le retour sur les conditions de fabrication,l'imbrication des strates narratives* et la prolifération référentielle* se saisissent plus naturellement au cours de ce phénomène semi-hypnotique qu'on nomme la projection.Déplions donc ce qu'il convient d'imaginer organiquement enlacé*"
*strates narratives:niveaux du récit
*prolifération:une multiplication
*référentielle:par rapport à ce dont on parle
*Lu dans le Monde du 28 janvier 2004,sous le tître "Léo en jouant dans La Compagnie des hommes d'Arnaud Desplechin"