Te llevé a casa de tu madre, (...) escuchamos música en silencio - en la radio tocaban una bonita canción Desesperada de Marta Sánchez- y fuiste tú quien vino a mi y me besó en los labios. (...) No supe entonces lo que sé ahora: que ése sería nuestro último beso.
Je t'ai ramenée à la maison de ta mère, (...) nous ecoutâmes en silence de la musique - à la radio on passait une belle chanson Desesperada de Martha Sánchez - et c'est toi qui s' approcha de moi et m'embrassa sur les lèvres. (...) Je ne sus pas alors que ce baiser serait notre dernier.