AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Critiques de Laure Barbizet-Namer (1)
Classer par:   Titre   Date   Les plus appréciées
Nouvelles Odyssées

La Cité Nationale de l'Histoire de l'Immigration sise au Palais de la Porte dorée à Paris, lieu de visite et d'étude, possède, outre ses expositions, une médiathèque bien nommée en honneur du sociologue Abdelmalek Sayad, qui comprend une collection importante d’œuvres de la littérature migrante française.



Le présent ouvrage, produit et publié par cette institution, est une anthologie de cinquante textes extraits de cette production littéraire. Les auteurs sont pour la plupart très connus, presque tous migrants ou leurs descendants – et l'on peut peut-être se demander quelle est la place de ceux qui ne le sont pas, tels Jean-François Vilar, Olivier Adam ou Dan Franck, comme l'on peut regretter l'absence d'auteurs aussi illustres qu'Amin Maalouf ou J-M. G. Le Clézio qui, de plus, représentent très opportunément cette littérature. Pour certains, cet aspect biographique m'était inconnu : Edgar Morin (honte à moi !), Henri Troyat, Henri Verneuil.



Les textes, hélas bien courts, peut-être cités juste pour titiller l'envie d'aller chercher le livre relatif et non pour plonger le lecteur dans une histoire ou dans un univers, reflètent la même scansion chronologique que l'exposition permanente de la CNHI : 1. Émigrer (Départ, Passage de la frontière, Premiers jours) ; 2. France hostile, terre d'accueil ; 3. Vivre en France (Lieux de vie, Travail) ; 4. Ici et là-bas ; 5. Religions ; 6. Langues et cultures (Langues, Cultures).



Ils ont été choisis avec une double précaution que je trouve très appréciable : de ne pas se confiner au premier niveau de la production, celui du témoignage migratoire direct ou rapporté (autobiographique ou biographique), mais d'inclure des genre littéraires divers, fictionnels, jusqu'au policier et au roman d'anticipation-fantastique (cf. Seda) ; de considérer les migrations dans toute l'étendue du XXe (à partir de 1910) et jusqu'au début du XXIe siècle.

À ce propos, il est tout de même remarquable de renouveler le constat que la littérature migrante française compte pratiquement comme son œuvre inaugurale Les Ritals de François Cavanna, paru à l'origine chez Belfond en 1978 ! soit environ 50 ans après la vague massive de l'immigration italienne, qui elle-même ne constituait pas la plus ancienne origine des exilés en France. Je pense en particulier aux auteurs arméniens ou russes blancs, bien représentés dans l'anthologie, qui, à l'exception d'Irène Némirovsky (dont la fortune est sans doute davantage liée à sa fin tragique qu'à son inscription dans la littérature migrante), n'alimentent cette littérature que depuis les années 80 voire 90. Son véritable essor ou peut-être sa qualification et sa reconnaissance (dans les deux sens du terme) dans sa spécificité est encore bien plus récent : la bibliographie indique que la grande majorité des textes anthologisés sont successifs à l'an 2000. Peut-être cet ouvrage, publié en 2009, participe-t-il lui-même de l'engouement – peut-être passager – qui s'est catalysé autour de Pour une littérature-monde (sous la direction de Michel Le Bris et Jean Rouaud, Gallimard, mai 2007) et dont le dernier fruit que je connaisse est D'un Pays sans frontières de Fouad Laroui (Zellige, janvier 2015).
Commenter  J’apprécie          10


Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Laure Barbizet-Namer (1)Voir plus

Quiz Voir plus

Pourquoi j'ai mangé mon père - Roy LEWIS

Comment s'appelle le père de la horde de pithécanthropes dont il est question dans ce roman ?

Albert
Edouard
Marcel

8 questions
745 lecteurs ont répondu
Thème : Pourquoi j'ai mangé mon père de Roy LewisCréer un quiz sur cet auteur

{* *}