Le mot d'origine, utilisé par Jesus, que l'ona traduit par "péché" était khtahayn. Il signifie plutôt "erreur", dans le sens où ce que l'on fait ne corr spondée pas à l'objectif. De même, quand Jesus parlait de ce qui est mal, il utilisait le mot bisha, qui veut plutôt dire "inadéquat". Bref, commettre des péchés n'est pas vraiment faire le mal, mais plutôt se tromper et s'éloigner de l'objectif.