AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de Adraste


Le personnage symbolisant la liberté, la droiture, de hongrois était passé tchèque; celui qui (du fait surtout de Carol Reed) trahit son ami et manque de caractère, se trouve être un Américain. Or, dans le scénario, il était anglais. Un changement qui n'est pas aussi innocemment lié à un changement dans le choix de l'acteur, qui à l'origine ne devait pas être Joseph Cotten. La transformation apparaît tout aussi significative pour Holly, car aucun des traits négatifs ne figurait dans le scénario: maladroit, inattentif, confondant Calloway et Callagham, Winckel et Vinkel, trahissant ainsi qu'il vient d'un pays où on ne reconnaît plus un Anglais d'un Irlandais, un Autrichien d'un Prussien, commettant gaffes et balourdises; bref, se comportant, pour un Anglais, comme un Américain pendant la Seconde Guerre Mondiale: agité, naïf, devant être guidé, confondant police et police militaire, monde "libre" et monde "communiste"; comme si la police des premiers ne pourchassait pas le crime, ces crimes que commettent les soviétiques, alliés forcés, avec qui néanmoins il faut bien s'entendre, tout en restant vigilant, plus que les Américains à Yalta.

( Chapitre "Un combat dans "Le troisième homme"
Commenter  J’apprécie          50





Ont apprécié cette citation (3)voir plus




{* *}