AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de NellaLuna


Cal (l’air embarrassé, ce qui est charmant – je ne vais pas mentir, quoi !) : Voyons Frau Schumacher, pas de fausse modestie. Nous savons tous que vous avez dû sacrément courir les bals, autrefois.

F.S. (avec un geste de la main) : Eh pien, oui, naturellement, mais z’était il y a longtemps. Si fouf afiez fu quelles fêtes ils donnaient au quartier général du Führer ! Zelle-ci me les rappelle un peu. Le champagne coulait à flots, comme maintenant.

Cal et moi échangeons un regard ahuri.

Moi : Pardonnez-moi, Frau Schumacher. Vous avez bien parlé du… quartier général du Führer ?

F.S. (l’innocence incarnée) : Oui. Z’est là que che fais danser comme cheune fille. Puis je trafaillais pour les S.S.

Cal (ahuri) : Vous avez travaillez pour les S.S., Frau Schumacher ?

F.S. (agitant de nouveau la main) : Bien zûr, bien zûr. Nous l’afons tous fait. Z’était l’époque qui foulait ça. Il y a d’autre champagne ?

Cal s’empresse de remplir le verre de la vieille dame. Soudain, Under Pressure résonne dans l’appareil de Peter, et son arrière-grand-mère saute sur ses pieds en déclarant que c’est sa chanson préférée avant de foncer de nouveau sur la piste de danse (alias la terrasse et le pourtour de la piscine). Cal et moi nous nous dévisageons longuement. « Nous ne pourrons jamais révéler à Mark et Holly que leur petit-déjeuner nuptial a été préparé par quelqu’un ayant travaillé pour les S.S. » cal hausse les épaules en répliquant : « Quelle importanz, Chane ? Nous l’afons tous fait. » C’est une imitation parfaite de Frau Schumacher.
Commenter  J’apprécie          20









{* *}