AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.5/5 (sur 3 notes)

Nationalité : France
Né(e) à : Genève , le 24/03/1867
Mort(e) : 1943
Biographie :

Michel Revon est un juriste et japonologue français.

Il fait des études de droit à l’Université de Grenoble qu’il poursuit jusqu’au doctorat. Après un passage à l’Université de Genève, il s’installe à Paris comme juriste et publie coup sur coup plusieurs ouvrages remarqués.

En 1893, le juriste Gustave Emile Boissonade le recommande au gouvernement nippon pour prendre sa succession. De 1893 à 1899, Revon exerce comme professeur de droit français à l’université de Tokyo et remplace Boissonade comme conseiller légiste du gouvernement japonais.

En 1896, au cours d’un séjour en France, Revon soutient en Sorbonne une thèse de Lettres sur le peintre japonais Hokusai.

Après son retour en France en 1899, Revon abandonne le droit et obtient une charge de cours sur la civilisation japonaise à la Faculté des Lettres de Paris. En 1910, il publie une Anthologie de la littérature japonaise des origines au XXe siècle qui constitue pendant longtemps la principale porte d’accès en français à la poésie japonaise. Cet ouvrage influence de nombreux écrivains, de Paul Claudel à Marguerite Yourcenar. Il fait cependant l’objet d’une critique assez vive de la part de quelques spécialistes.
+ Voir plus
Ajouter des informations
Bibliographie de Michel Revon   (1)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (3) Ajouter une citation
« Ce qui me charme, au printemps, c’est l’aurore. Sur les monts, tandis que tout s’éclaire peu à peu, de fins nuages violacés flottent en bandes allongées.

En été, c’est la nuit. Naturellement, le clair de lune ! Mais aussi la nuit obscure, où les lucioles s’entrecroisent çà et là. Et même quand la pluie tombe, cette nuit me semble belle.

En automne, c’est le soir. Le soleil couchant, lançant ses brillants rayons, s’approche de la crête des montagnes. Les corbeaux, qui se hâtent vers leurs nids, volent par trois, par quatre, par deux : c’est d’une tristesse ravissante. »
— Début de Notes de l'oreiller dans la traduction de Michel Revon (dans « Anthologie de la littérature japonaise : des origines au XXe siècle », éd. C. Delagrave, coll. Pallas, Paris)
Commenter  J’apprécie          91
L’océan du ciel


        Sur l’océan du ciel
Les nuages en vain se dressent
     Et la lune, frêle esquif,
  À travers la forêt d’étoiles
Fait rame, sombre, et disparaît.


//Kakinomoto No Hitomaro / 柿本 人麻呂 (662 – 710)
//Traduit du japonais par Michel Revon
Commenter  J’apprécie          20
Le "Manyôshu", c'était la grande poésie, celle que des coeurs neufs saven trouver en présence de la nature ou dans l'observation sincère de l'humanité. Le "Kokinshu", c'est la poésie sentimentale que fait naître la vie de cour, c'est à dire un art plus raffiné quant au fond et plus factice dans la forme.
Commenter  J’apprécie          20

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Michel Revon (9)Voir plus

¤¤

{* *}