AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Critiques de Patricia Galvão (4)
Classer par:   Titre   Date   Les plus appréciées
Parc industriel roman prolétaire

Parc industriel est un livre étrange.

Celle qui l’a écrit aussi.

Parc Industriel parait à Sao Paulo en 1933.

Signé Mara Lobo. C’était un des nombreux pseudonymes de Patricia Galvao.

Mais c’est sous le nom de Pagu qu’elle se fera connaître.







Dans cette édition française, en prologue, un poème de Liliane Giraudon.

Bien que ce poème n’apparaisse pas dans Les Pénétrables, Pagu est une Bien-Aimé(e) de Liliane Giraudon.

C’est d’ailleurs dans la revue Banana Split en 1985, que paraissent, pour la première fois traduits en français (par Inès Oseki-Dépré), des textes de Pagu.

Le livre se referme sur une postface scrupuleusement documentée du traducteur Antoine Chareyre.







Elle est toute jeune Pagu, lorsqu’elle écrit ce livre. 22 ans seulement.



Avant, elle a déjà fait pas mal de choses comme : fréquenter l’Avant-garde artistique, rejoindre le groupe Anthropophage, écrire des poèmes, participer à des concours de beauté, épouser Oswald de Andrade…



En 1931, elle adhère au Parti Communiste Brésilien. Son désir de Révolution ne peut se satisfaire de la fréquentation des salons bourgeois. La même année, elle est interpellée dans un meeting de soutien à Sacco et Vanzetti.



Emprisonnée, le Parti lui fait signer un document dans lequel elle le dédouane de ses agissements.



Et c’est pour regagner la confiance de ce Parti-là qu’elle décide d’écrire Parc industriel.



Elle veut écrire un texte de propagande pour prouver son engagement.

Mais là, elle se trompe terriblement !

Le Parti n’est pas dupe. Il trouve dans son livre le souci de la forme et de l’invention.

Dans son roman prolétaire, elle insère des slogans mais ces fragments de propagande qui apparaissent en titre de chapitres ou sous forme de poèmes-conversations, ont plus à voir avec les collages de Schwitters qu’avec des pratiques d’agit-prop.



Elle enchâsse dans son roman divers éléments empruntés au langage de la rue, de la presse, des meetings. Toutes sortes de langages non-littéraires, collectifs, anonymes, traités sans distinction.



Pagu ne méprise pas ses lecteurs, elle ne cherche pas à abêtir les masses, elle ne désire pas le pouvoir.



Alors c’est plus fort qu’elle, quand elle croit écrire un livre de propagande, elle écrit un roman dont la forme tout à fait neuve ne s’attache à aucun modèle préexistant.







Dès la première page, un document chiffré : c’est la statistique industrielle de Sao Paulo en 1930. Plus bas en quelques mots, Pagu fait valser la statistique.

Du début à la fin, on voit s’étirer la longue file des enfants naturels de la société.

Pagu tente de les nommer, avant que toute trace d’eux ne soit effacée.

Corina fait partie de cette longue file. Enceinte, elle perd son emploi. Le corps déformé par la grossesse, elle travaille au bordel et enrichit peu à peu son vocabulaire érotique .

Pagu parle des corps qui se sexualisent , des langues malicieuses , des seins délibérés.

La sexualité doit aussi être le lieu de la révolution et le corps des femmes cesser d’être un objet exploitable.



Est-ce que Marie-Madeleine a connu la faim quand elle était pute ?



Les phrases sont courtes, des éclairs sur la page, puis du blanc, de la grande lumière sur le corps des prolétaires.

Au lieu de longues descriptions, des listes.

Une table, une vieille nappe. Une cruche, des verres. Une cloche défectueuse. La direction.



Le texte est lacéré. Les phrases, le récit, entaillés. Comme les vies prédécoupées des êtres qui s’égarent dans le Parc industriel.



La seule chose qui intéresse Pagu c’est la matière absolument brute de la vie.



En cela elle ouvre la voie du roman prolétaire ou roman social brésilien.



Dont on attribuera la paternité à Jorge Amado.



Ainsi le nom de l’étrange Pagu restera longtemps effacé.



http://www.sitaudis.fr
Commenter  J’apprécie          160
Matérialisme & zones érogènes

Compte rendu par Frédérique Guétat-Liviani, Sitaudis.fr



"Pagu sort de prison. 4 ans de prison dans les geôles du dictateur Vargas. Nous sommes en 1940 et Pagu n’est plus l’égérie de l’Avant-garde artistique brésilienne, elle ne se présente plus aux concours de beauté et n’essaie plus de prouver sa légitimité au sein du Parti Communiste. Pagu est presque morte, elle ne se ressemble plus. Son corps n’est que peau et os. Alors, si elle écrit, c’est pour tenter de reprendre corps dans le réel, et donner sens au combat mené. [...]"


Lien : https://www.sitaudis.fr/Paru..
Commenter  J’apprécie          00
Parc industriel roman prolétaire

« Zola sous cocaïne » par Éric Dussert



Patrícia Galvão (1910-1962) n’était pas une Brésilienne de tout repos : féministe scandaleuse et militante communiste trop ingérable pour un parti communiste dépassé, elle mena de petits métiers en activités suspectes une existence vouée à l’agit-prop sous les pseudonymes de combat de Pagu ou de Mara Lobo. Au point de devenir la première prisonnière politique du Brésil et d’écoper de plus de cinq ans de prison durant la décennie 1930. Et dès 1932, outre un journal satirique, elle rédigea un roman, Parc industriel, qui s’avère être le premier roman prolétarien publié au Brésil. D’inspiration aussi féministe que marxiste, on y suit le parcours de femmes de São Paulo sur un mode vif et imagé par des dialogues que la traduction d’Antoine Chareyre sert très bien.

Enfants mal nourris, grèves, maris au chômage, drapeaux rouges, ateliers textile, c’est la vie du lumpenprolétariat du quartier du Brás qui se déploie sous sa plume à un rythme trépidant, saynète après saynète. « Elle n’a plus jamais travaillé. Quand elle a faim elle écarte les jambes devant les hommes. Elle était sortie de prison. Avait voulu mener une vie nouvelle. Sollicité un emploi de domestique au Diário Popular. Elle est prête à rendre n’importe quel service à n’importe quel prix. » Pagu, c’est Zola revu par Fénéon, Frapié sous cocaïne — pas le temps de se lancer dans des descriptions —, une rage de témoigner de la réalité ouvrière comme les journalistes tiennent la chronique des grands boulevards : à la six-quatre-deux. Sans recherche esthétique, et même avec brutalité. On en sort sonné, mais ébahi par le talent de cette jeune journaliste en herbe, sorte de Roberto Arlt énervé qui porte le couteau entre les dents pendant qu’elle écrit. Bref, une découverte particulièrement frappante.



(Le Matricule des Anges, n°162, avril 2015; article repris, dans une version revue et augmentée, sous le titre « Patricia Galvão » dans : É. Dussert, Cachées par la forêt (138 femmes de lettres oubliées), préf. de Cécile Guilbert, La Table Ronde, 2018, p. 419-421)
Commenter  J’apprécie          00
Parc industriel roman prolétaire

La misère ouvrière et la lutte sociale dans les années 1930 à São Paulo. Saisissant.



Sur mon blog : https://charybde2.wordpress.com/2017/06/15/note-de-lecture-parc-industriel-patricia-galvao/
Commenter  J’apprécie          00


Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Patricia Galvão (10)Voir plus

Quiz Voir plus

Jouons avec Barbra Streisand

William Wyler lui offre son premier rôle en 1968, dans un film basé sur la comédie musicale du même nom d'Isobel Lennart, Bob Merrill et Jule Styne créée à Broadway. Quel est le titre du film où elle partage l'affiche avec Omar Sharif?

My Fair Lady
Funny Girl
West Side Story

8 questions
14 lecteurs ont répondu
Thèmes : chanteuses , Actrices , réalisatrice , productrice , artiste , hollywood , littérature , théâtre , Music-halls , adapté au cinéma , adaptation , cinéma americainCréer un quiz sur cet auteur

{* *}