A soixante ans de distance, en guise d'avant-propos
(..)Le public français découvre l'oeuvre de Chevtchenko et son aura singulière alors que fait rage la guerre d'agression lancée par l'armée de Poutine contre l'Ukraine.Les textes rassemblés ici sont pourtant issus du volume consacré en 1964 à Taras Chevtchenko dans la collection " Poètes d'aujourd'hui ".A l'époque, il avait été publié avec l'aide directe du Parti communiste français et celle de l'URSS.
(...)
La traduction de ce recueil avait été confiée à Guillevic, qui était alors ( et depuis 1942) membre du Parti communiste français. (.. .)
Le volume paru chez Pierre Seghers, donc, a été publié en 1964.Il y aura bientôt soixante ans (p.6)
André Markovicz