AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Kickou


Vous ne le savez peut-être pas, mais je suis membre du Fan Club « 59 » d'Éric Chevillard (l'unique membre, et aussi le Président et le trésorier ! (il y en a peut-être d'autres, de ces sympathiques clubs de misanthropes ?)), aussi fin 2020 - après avoir été sollicité par les éditions de L'Arbre Vengeur - j'ai acquis pour une assez modique somme et pour [notre] mon association, un exemplaire dédicacé de l'ouvrage objet de cette note. Ce bouquin est sous-titré « Chronique du confinement (19 Mars - 12 mai 2020) », c'est là que, malgré les apparences, nous pouvons remarquer l'optimisme de l'auteur. Car en effet il écrit « DU confinement » or il y en a eu 2 ! Ha haha sacré Éric ! Dieu merci (j'aime toujours cette expression) tout ça est bien fini ! ... ! Comment ? ... Oui bon ! S'il devait y en avoir encore un, E. C. pourra toujours ressortir le même texte en changeant les dates ; OU MIEUX ENCORE, écrire le tome 2 de ce Sine die, en le rebaptisant Ad Vitam Aeternam (voir p.103). Car ces chroniques se dégustent, elles recouvrent la triste réalité d'une fantaisie débridée et poétique. le 27 mars, l'auteur se bagarre avec lui-même, un vieux truc de gémeaux (et je sais de quoi il parle). Puis il adopte Lachésis, une araignée de plafond. Éric Chevillard est un poète, il est SURTOUT un poète. Page 43, l'un des seuls bienfaits de ce confinement : La Nature reprend ses droits ! Je kiffe son écriture unique, ce style classieux et cet esprit retors. Citation p. 63 : « On en arriverait à penser que l'information transmet le virus. Que la contagion se propage en empruntant le réseau câblé, les ondes hertziennes et le Wifi-Fi ». Un dessin de François Ayroles accompagne d'un trait épuré et explicite chaque chronique, la rehausse devrais-je dire. le seul problème de ce recueil *****, c'est la dédicace ! Car elle est quasiment illisible, E.C. aurait pu être médecin (mais la littérature française aurait alors perdu gros !), j'ai donc fait appel à un graphologue patenté pour la déchiffrer (ça a coûté bonbon à l'assoc. mais quand on aime ...), en voici la traduction : « Pour Philippe, une tentative d'écriture en présentiel [Sine die] (à suivre) Amitié, Éric Chevillard » ; Ha ... l'émotion me submerge ! Allez, salut. Et bon re-con-finement ;-]
Commenter  J’apprécie          215



Ont apprécié cette critique (20)voir plus




{* *}